Wereldwijd bestaan er namelijk meer dan 6.500 talen, die we uiteraard niet allemaal kunnen begrijpen. Het is dan ook van onschatbare waarde dat we kunnen vertrouwen op professionele vertalers die moeiteloos kunnen schakelen tussen bijvoorbeeld Swahili en Navajo, of tussen Chinees (met 1.917.000.000 sprekers) en Spaans (met 406.000.000 sprekers). Op 30 september vieren we dan ook de Internationale Dag van de Vertaling om deze belangrijke bijdrage aan onze samenleving te eren.
De Internationale Federatie van Vertalers (ook bekend als de International Federation of Translators of Fédération Internationale des Traducteurs) heeft deze dag in het leven geroepen om het cruciale werk van vertalers te erkennen. Het is vermeldenswaardig dat de Verenigde Naties deze dag inmiddels ook heeft geclaimd. Het werk van vertalers gaat verder dan het vertalen van Wikipedia-pagina’s in minder gangbare talen, het heeft ook een aanzienlijke invloed op diplomatieke betrekkingen, waar professionele vertalers een cruciale rol spelen. Het is dan ook een dag om de veelzijdigheid en waarde van vertalers te vieren.